Jul. 16th, 2007

spamsink: (Default)
По итогам субботней поездки в Ниццу приходится признать, что мой ангедонизм - не личина, а явление более глубокого свойства. Поэтому в качестве девиза (а может, впоследствии, и эпитафии) я выбираю "Не получает удовольствия, но составляет впечатление". Кто бы это на латинский наиболее лапидарно (раз надо) перевел?
spamsink: (Default)
По итогам субботней поездки в Ниццу приходится признать, что мой ангедонизм - не личина, а явление более глубокого свойства. Поэтому в качестве девиза (а может, впоследствии, и эпитафии) я выбираю "Не получает удовольствия, но составляет впечатление". Кто бы это на латинский наиболее лапидарно (раз надо) перевел?
spamsink: (Default)
Нет больше короля, который был бы способен схватить и казнить великого магистра ордена иммобильеров, а жаль.
spamsink: (Default)
Нет больше короля, который был бы способен схватить и казнить великого магистра ордена иммобильеров, а жаль.
spamsink: (Default)
The answer to the third language question is Ukrainian.

USA:WWII:Japanese = Canada:WWI:Ukrainians
spamsink: (Default)
The answer to the third language question is Ukrainian.

USA:WWII:Japanese = Canada:WWI:Ukrainians
spamsink: (Default)
Фекундант - биологический отец детей рогоносца.

Навеяно, по-видимому, вот этим: http://ygam.livejournal.com/305735.html
spamsink: (Default)
Фекундант - биологический отец детей рогоносца.

Навеяно, по-видимому, вот этим: http://ygam.livejournal.com/305735.html
Page generated May. 23rd, 2025 06:30 am
Powered by Dreamwidth Studios
OSZAR »