Синекдоха отвечания
Jan. 30th, 2025 12:23 amПочему в советское время не переименовали Челябинск в Желябинск в честь народовольца Желябова?
( Сами-то как думаете? )
( Сами-то как думаете? )
Игра в шаблонные исторические анекдоты
Jan. 8th, 2024 06:25 pmКак известно™, когда Наполеон спросил Лапласа, почему в его книге [которую Лаплас преподнёс Наполеону] не упоминается Создатель, Лаплас ответил, что не нуждался в этой гипотезе (Je n'avais pas besoin de cette hypothèse-là).
Из этого можно построить шаблон "Когда А спросил Б, почему в его трудах не упоминается В, Б ответил, что не нуждался в Г". Предлагается строить "правдоподобные" исторические анекдоты по этому образцу.
Например, "Когда Папа Римский спросил Фрейда, почему в его трудах не упоминается Спаситель, Фрейд ответил, что не нуждался в этой психотерапевтической технике".
Из этого можно построить шаблон "Когда А спросил Б, почему в его трудах не упоминается В, Б ответил, что не нуждался в Г". Предлагается строить "правдоподобные" исторические анекдоты по этому образцу.
Например, "Когда Папа Римский спросил Фрейда, почему в его трудах не упоминается Спаситель, Фрейд ответил, что не нуждался в этой психотерапевтической технике".
Музыкально-хэллоуинское
Oct. 31st, 2023 09:33 pmСкажете, не хэллоуинское? А ведь, это, в сущности, песня зомби-Моцарта на стихи какого-то современного поэта.
Или как это прикажете называть? Если положенные на музыку стихи, первоначально не предназначенные для пения, называются "романс", то подсунутую под стихи музыку, первоначально не предназначенную для пения, можно назвать "снамор", в чём отчётливо слышится что-то явно потусторонне-хэллоуинское.
Истинно-этимологическое
Jun. 26th, 2023 09:18 pmОтносительно этимологиии слова "панда" (в смысле, айлуропода меланолеўка) выяснилось, что русскоязычные этимологические словари знают это слово только в значении "оторочка белого оленьего меха у подола совиков и малиц". К счастью, etymonline.com рассказывает: 1835, in reference to a carnivorous raccoon-like mammal (the lesser panda) of the Himalayas, from French, apparently from the Nepalese name of the animal. The first reference in English to the Giant Panda is from 1901.
Чего бы такого значило panda на непальском языке, в etymonline.com не сообщается. Одна из версий - видимо, недостаточно достоверных, чтобы заслужить в нём место, упоминается в английской википедии под квалификатором "is thought to have originated" (от слов pajā 'claw' or पौँजा paũjā 'paw'). В русской википедии приводится произношение якобы исходного слова "пуунья", а механизм перехода всего этого дела в panda тоже не объясняется. Кроме всего прочего, называть одно из множества разнообразных млекопитающих на лапах с когтями "коготь" или "лапа" довольно бессмысленно. Мало ли у кого коготки и лапки.
Попробуем разобраться.
Википедия нам пишет, что малая панда нативна to the eastern Himalayas and southwestern China, ... favouring steep slopes with dense bamboo cover. Учитывая географию ареала, логично предположить смесь индоевропейских и синитических корней. Действительно, PIE *pant- "all" + do, from Chinese tao "way", даёт нам и фонетически, и семантически осмысленный результат.
Короче, панда, лазающая по крутым склонам с густыми бамбуковыми зарослями - это попросту "вездеход".
Чего бы такого значило panda на непальском языке, в etymonline.com не сообщается. Одна из версий - видимо, недостаточно достоверных, чтобы заслужить в нём место, упоминается в английской википедии под квалификатором "is thought to have originated" (от слов pajā 'claw' or पौँजा paũjā 'paw'). В русской википедии приводится произношение якобы исходного слова "пуунья", а механизм перехода всего этого дела в panda тоже не объясняется. Кроме всего прочего, называть одно из множества разнообразных млекопитающих на лапах с когтями "коготь" или "лапа" довольно бессмысленно. Мало ли у кого коготки и лапки.
Попробуем разобраться.
Википедия нам пишет, что малая панда нативна to the eastern Himalayas and southwestern China, ... favouring steep slopes with dense bamboo cover. Учитывая географию ареала, логично предположить смесь индоевропейских и синитических корней. Действительно, PIE *pant- "all" + do, from Chinese tao "way", даёт нам и фонетически, и семантически осмысленный результат.
Короче, панда, лазающая по крутым склонам с густыми бамбуковыми зарослями - это попросту "вездеход".
Просто так, дистанционное
Mar. 29th, 2023 12:24 pmКак принято говорить, в эскимосском языке есть 40 слов для снега, а в вашем языке для какого понятия есть много слов, и о чём это свидетельствует, так сказать, в этнокультурном смысле?
Так вот, в русском языке есть целая группа предлогов (некоторые из них также и наречия) и предложных конструкций — около, близ, вблизи, возле, подле, рядом с — со похожим значением.
Обилие слов с этим значением в русском языке вполне согласуется с русской же поговоркой "бешеной собаке семь вёрст не крюк".
Так вот, в русском языке есть целая группа предлогов (некоторые из них также и наречия) и предложных конструкций — около, близ, вблизи, возле, подле, рядом с — со похожим значением.
Обилие слов с этим значением в русском языке вполне согласуется с русской же поговоркой "бешеной собаке семь вёрст не крюк".
Просто так, послевыборное
Nov. 13th, 2022 03:26 pmQ: Почему игра в рулетку честнее, чем американские выборы?
( а вот почему )
( а вот почему )