spamsink: (Default)
[personal profile] spamsink
Во многих местах обсуждают разные судебные (судьбяные?) иронии и салаты имени Оливье. В какой-то дискуссии в ответ на то, что в настоящем салате вместо колбасы должна быть телятина, я пошутил, что, наверное, и вместо горошка - каперсы? Через пару screenfuls оказалось, что кто-то уже процитировал оригинал рецепта, в котором была не телятина, а рябчики, но каперсы как раз присутствовали.

С традиционным просмотром "ИС" у меня после переезда в США не сложилось, как-то всегда находились более интересные или нужные занятия, да и она мне успела поднадоесть. Тем не менее, лет 5-7 назад я оказался в гостях, где был DVD "ИС" с английскими субтитрами, которые и были немедленно вызваны на экран для пущего развлечения. Я тут же сообразил, какую пользу их них можно извлечь: узнать, как перевели на английский "Мегера!" Точного места никто не помнил, поэтому посмотрели большую часть, временами находя веселие в трудностях перевода, а слово оказалось совершенно незнакомым и, по очевидной причине, не запомнилось.

Лингво предлагает "shrew, termagant, scold, virago". Точно не shrew и не scold, а вот было оно одним из оставшихся двух или нет, я не помню.

Profile

spamsink: (Default)
spamsink

May 2025

S M T W T F S
     123
4 567 8910
11121314151617
18 19 2021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 29th, 2025 06:28 pm
Powered by Dreamwidth Studios
OSZAR »